Hur man hänvisar till "kinesiska" på mandarinkinesiska
Begreppet "kinesiska" kan uttryckas på flera sätt på mandarin, beroende på om du syftar på landet, folket eller själva språket.
Att förstå sammanhanget är avgörande för korrekt kommunikation.
Refererar till landet
- För att hänvisa till "Kina" som ett land, använd
中国 (Zhōngguó). - Exempel:
我来自中国。 (Wǒ lái zì Zhōngguó.)- "Jag kommer från Kina."
Med hänvisning till folket
- För att hänvisa till en "kinesisk person" eller "det kinesiska folket", använd
中国人 (Zhōngguórén). - Tecknet
人 (rén)betyder "person" eller "människor". - Exempel:
他是一个中国人。 (Tā shì yī ge Zhōngguórén.)- "Han är en kines." - För en bredare kulturell eller etnisk referens, särskilt bland utländska kinesiska samhällen, används ibland
华人 (Huárén). Denna term betonar etnisk kinesisk identitet oavsett nationalitet.
Refererar till språket
- Det finns två primära termer för det "kinesiska språket":
汉语 (Hànyǔ): Bokstavligen "Han-språk", som syftar på det språk som talas av den etniska gruppen Han, som är majoriteten i Kina.中文 (Zhōngwén): Bokstavligen "kinesisk skrift" eller "kinesiskt språk", en mer allmän term.- Både
汉语och中文är allmänt förstådda och ofta utbytbara i vanliga samtal när man hänvisar till mandarinkinesiska. - Exempel:
你会说中文吗? (Nǐ huì shuō Zhōngwén ma?)- "Kan du prata kinesiska?" - Exempel:
我正在学习汉语。 (Wǒ zhèng zài xuéxí Hànyǔ.)- "Jag lär mig kinesiska."
Nyckeltermer för "kinesiska" på mandarin
| Tillstånd | pinyin | Ordaglig betydelse | Användningskontext |
|---|---|---|---|
| 中国 | Zhōngguó | Mellanriket | Avser Kina (landet) |
| 中国人 | Zhōngguórén | Kina person/människor | Refererar till en kines eller det kinesiska folket |
| 华人 | Huárén | Kinesisk person (etnisk) | Avser etnisk kines, ofta utomlands |
| 汉语 | Hànyǔ | Hanspråk | Avser det kinesiska språket (särskilt mandarin) |
| 中文 | Zhōngwén | kinesiskt språk/skrift | Allmän term för det kinesiska språket (särskilt mandarin) |
Copyright ©kithoof.pages.dev 2026